¿Shangó realmente era un mujeriego?

¿Shangó era mujeriego?

En objeto de este escrito es analizar la concepción del matrimonio y las relaciones filiales de los yorubas y luego visualizar como fue transformado en medio del proceso de esclavitud ejecutado por los españoles en Cuba, nos interesa analizar el impacto de este tipo de elementos culturales en las historias y patakies que están sistematizados en los manuales y también las ideas que se manifiestan de manera oral al respecto.

En nuestra práctica afrocubana de manera continua podemos escuchar relatos, cuentos, historias asociadas al orisa Shango, donde se le muestra como un personaje mujeriego que disfrutaba estar con cualquier cantidad de féminas, son quizás de las historias más famosas de Shangó cuando el aun estando casado formalmente con la orisa Oba Nani tenía amores con la orisa Oya , Oya resuelta en quedarse en definitiva con Shangó convence a Oba Nani de que se corte una oreja y se la sirva en una sopa a Shangó , esto produjo la molestia de Shangó y por ello termina con Oya. Esta historia esta inventariada en el odu de Ogbe she, veremos un fragmento:

“…en este camino Oba era la reina de Takua y mujer preferida de Shangó. Ella fiándose de los preferidos consejos de Oya se corto su oreja derecha para dársela a Shangó con vista a retenerlo, pero informado por Oya de la deformacion que Oba tenía, este repudio el comercio sexual que tenia con su mujer. Oba entonces decepcionada de la humanidad cogió sus armas de guerra que era un gran adá y se fue para el monte llevándose consigo a todos los descendientes de la tierra que eran aquellos escépticos y mesimaniáticos que detestaban el contacto con los humanos…”1

Como podemos ver además de la fama de mujeriego que poseía Shangó era un personaje popular entre las mujeres, tanto así que provoca este tipo de situaciones señaladas en el pataki, hay que destacar también que este texto citado como otro que citaremos a continuación son extraídos de manuales para sacerdotes de ifa afrocubano, muchos de ellos recitan estos patakies al momento de realizar las consultas con sus oráculos a su vez establecen análisis adivinatorios a través de estos textos, a continuación citaremos otro del odu Oyekun bara:

“Patakin:
En este camino en la tierra Osushe vivía Oshún, la cual estaba perdidamente enamorada de Olufina Akakomasia el cual era un hombre reconocido por su prestancia de mujeriego y adivino, pero más famoso aún por la falta de constancia que tenía en sus relaciones con la obini. Oshún deseaba amarrar a Olufina para que fuera su oko, ellas había intentado de muchas formas retenerlo a su lado, pero el siempre se le iba rumbo a las tierras de otras obinis, montado en su brioso caballo blanco el cual era conocido con el nombre de Shebe Shintilu. Entonces ella fue a casa del famoso adivino de aquel pueblo que era Ifá She mi quien cuando la registro le vio Oyekun Bara y le dijo que solamente había una persona en esa tierra que era capaz de lograr la tranquilidad y el sosiego de Shangó, que era conocido como el jinete desbocado. Ella hizo el ebbo que Orúnmila le indico y entonces fue a casa de Olo Ozain el cual junto a Ifá She mi le preparo el secreto de la tierra de Oyekun Bara, que permitiría lograr la Tranquilidad de Shangó. Ya con aquellos preparados en sus manos, ella espero la ocasión de la llegada de Olufina a su tierra; este venia montado galopando en su caballo y venia cantando:

“Kaowo kaowo moforibale ke alado titi la eyo akualado Oshún, titi la
eyo”.

Oshún entonces le invito a bajarse y antes de ofikale con él, le brindó en la copa de abaña que le habían preparado Ozain e Ifá She mi, opolopo oti ogu y cuando él tomaba, Oshún cantaba el suyere que está indicado arriba. Cuando Shangó bebió aquel compuesto se sintió fuertemente embriagado y con una paz interior que le hacía sentir bien en aquella tierra y después que ofikale con Oshún, él se aplacó y se quedo definitivamente en aquella tierra.”2

Este pataki quizás concentra con más claridad el imaginario y arquetipo de Shangó que se construyo en afrocuba sobre Shangó, su galantería y todo ello. Sin embargo puede ser un arquetipo que se construyo muy influenciado por las ideas católicas y Europeas de los españoles, hay relatos históricos de los alafin que constatan la condición polígama de un alafin, recordemos que Shangó no fue el único alafin pero es sin duda alguna el que transcendió a niveles colosales y es por ello quizás que él en si mismo representa a todos los alafin en el imaginario afrocubano, esto puede tener varias razones, como por ejemplo que los esclavos provenientes de Oyo eran una cantidad considerablemente mayor con respecto a las otras etnias, es por ello que Shangó tiene un sitial de teocéntrico en la regla de osha afrocubana, él en si mismo representa todas las virtudes y defectos de todos los alafin, el mismo Shangó encarna a todos ellos.

Sin embargo este tipo de patakies se cuentan de forma oral y se reproducen en la cotidianeidad solo haciendo referencia al hecho de que Shangó era un gran mujeriego, sin hacer mención directa a la poligamia como forma de emparejamiento entre los yorubas originalmente, sin embargo ese arquetipo del hombre mujeriego fue adosado por los españoles como una especie de antivalor natural de los negros esclavos africanos, y estos se vieron reflejados en cada uno de los orisas , cuando señalan la brutalidad desmedida de Ogún, la trampa como método de Eleggua y así sucesivamente, citaremos un párrafo de Falokun Fatumbi al respecto

“En muchos de los libros escritos sobre los Òrìsà, Ògún es descrito como un “guerrero sediento de sangre” que invoca constantemente la destrucción y la violencia. Esta descripción debe más a las imágenes estereotipadas del cazador africano que a los profundos principios metafísicos representados por el Espíritu de Ogún”3

Como vemos son sencillamente a una imagen estereotipada de los orisas en el caso particular de los yorubas pues, específicamente los alafin tenían varias esposas, practicaban la poligamia evidentemente esta forma de emparejamiento no es el que se acostumbra dentro del mundo occidental católico español, es por ello que esta realidad fue deformada por los españoles para convertirla en un antivalor del hombre adultero, lo cual es un pecado capital dentro de las creencias católicas, proseguiremos a citar un fragmento del libro History of Yoruba donde se manifiesta la condición polígama:

“Oluaso
El desafortunado Rey fue sucedido por un apuesto y amable príncipe llamado Oluaso, quien fue notable por su longevidad y su reinado pacífico… tuvo 1460 hijos Tres veces, nueve de sus esposas le dieron gemelos varones en un día. El primer set lo llamó Omgla, el segundo Ona-aka y el tercero Ona-isokun. De estos tres pares de gemelos, el último (Ona-isokun) fue el más popular y los Reyes fueron elegidos entre ellos y sus descendientes. Estos nombres se han convertido en títulos hereditarios hasta el día de hoy.”4

Oluaso fue el octavo alafin de Oyo fue precedido por el alafin Kori, lo que nos interesa resaltar es que tenía nueve esposas, estas esposas evidentemente conformaban un matrimonio polígamo y aceptado socialmente, de esta manera podemos constatar que la poligamia era un elemento natural entre los alafin, este elemento de la cultura yoruba fue satanizado por los católicos para señalarlo como adulterio y este estereotipo recayó en el popular discurso de Shangó como un hombre mujeriego en el imaginario afrocubano .

Es de esta manera cómo podemos constatar un elemento cultural quizás no tan evidente los cuales son los estereotipos construidos desde la ideología cristiana, en este pequeño articulo solo abordamos uno de muchos, sin embargo es necesario demostrarlo y develarlo ya que estos estereotipos se han convertido en un discurso cotidiano relacionado con orisa, un discurso irracional carente de reflexión que ha logrado legitimar el sincretismo. Este tipo de estereotipos evidentemente que son las ideas coloniales y conservadoras que tienen los europeos y conquistadores acerca de los Pueblos que esclavizaron, las ideas del negro adultero, salvaje, bruto, sangriento, violento, promiscuo entre otros, sencillamente son los estereotipos del discurso cotidiano que se toman como caracteres descriptivos de la personalidad de los orisas en afrocuba, es una victoria solapada del catolicismo.

Bibliografía
• Awo fa’lokun fatunmbi, Iba se orisa , proverbios leyendas historia sagrada y oración ifá (3)
• Johnson . O ,History of Yoruba , bookshops Lagos, 1921 (4)
• Manual titulado: “tratado enciclopédico de IFA” no posee autor ni editorial posee 3089 páginas (1 y 2)

Los artículos de opinión son responsabilidad única, individual y exclusiva de sus autores y no representa la posición, argumentos o ideas de la Asociación Nacional de Sacerdotes de Ifá (ANSI) indistintamente de la posición o cargo que ocupe dentro de la estructura nacional, regional o municipal de esta institución, salvo que se comunique en acto oficial lo contrario. Las opiniones, consideraciones y posiciones oficiales de la Asociación Nacional de Sacerdotes de Ifá de Venezuela (ANSI) serán solo aquellas que sean producto de sus comunicados oficiales decididos en sesión de Junta Directiva y Concilio Nacional.

 

Argisay Molina - Ọlọ́ òṣún "Oñí Ilé"
Afiliado de ANSI Olorisa Distrito Capital | argisay22@gmail.com | + posts

Argisay Molina - Ọlọ́ òṣún "Oñí Ilé". Historiador, Profesor e Investigador.

Publicaciones Relacionadas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *